Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Profil
bill233
▪▪Alle Übersetzungen
•Erbetene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•Liste der Projekte
•Posteingang
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle Übersetzungen
Suchen
Alle Übersetzungen - bill233
Suchen
Herkunftssprache
Zielsprache
Ergebnisse 1 - 15 von ungefähr 15
1
150
Herkunftssprache
Mon esprit te cherche Mais ne te trouve pas...
Mon esprit te cherche
Mais ne te trouve pas
Pourtant j'ai fouillé partout
Peut-être que tu te caches
Je ne sais plus quoi faire
Je veux tout recommencer
Personne ne peut changer le passé
ne vous occupez pas à faire des rimes!! traduisez, c'est tout!
je vous remercie d'avance et à bientôt!
Abgeschlossene Übersetzungen
Mein Geist sucht dich Aber findet dich nicht...
187
Herkunftssprache
Et nous nous envolerons A travers les étoiles,...
Et nous nous envolerons
A travers les étoiles, le ciel
Nous sommes rien que toi et moi
Ce monde où tout est foncé
On ne peut pas prédire notre retour.
Nous nous rejoignons
Pour l'éternité
On ne se séparera plus
Plus jamais
Toi et moi
ne vous occupez pas à rimer! merci d'avance
Abgeschlossene Übersetzungen
Und wir werden davonfliegen Durch die Sterne,...
154
Herkunftssprache
zum ersten Mal alleine in unserem versteck ich...
zum ersten Mal alleine in unserem Versteck
ich sehe noch unsere Namen an der Wand
Und wische sie wieder weg
Ich wollte dir alles anvertrauen
Warum bist du abgehauen?
Komm zurück
Nimm mich mit
Abgeschlossene Übersetzungen
Pour la première fois seul dans notre cachette...
3
Herkunftssprache
ejus
ejus
Abgeschlossene Übersetzungen
traduction de ejus
66
Herkunftssprache
chanson à traduire
on va chasser cette timidité ensemble
qu'est-ce que tu en penses?
il faut changer...
Abgeschlossene Übersetzungen
ein Lied zum übersetzen
102
Herkunftssprache
comment? qu'est-ce que tu viens de dire? tu...
comment?
qu'est-ce que tu viens de dire?
tu veux tout laisser tomber?
viens avec moi, je vais t'aider
à avoir confiance en toi.
merci de faire cette traduction! si je peux vous faire la même chose, demandez! langues : allemand (un peu), espagnol (un peu), français, anglais (beaucoup)
Abgeschlossene Übersetzungen
Wie? Was hast du gerade gesagt?
187
Herkunftssprache
qu'est-ce que tu penses? il faut changer... ...
qu'est-ce que tu penses?
il faut changer...
refrain:
ouvre-toi
cette fois
au monde découvre-le
fais pas ça
tu ne vois pas
le grouffre qui se dresse devant toi
presse-toi
avant qu'il ne soit trop tard
avant comme toi j'étais.
quand je dis "ouvre-toi" c'est dans le sens "ouvre-toi au monde, aux gens,...".
merci d'avance et @+
Abgeschlossene Übersetzungen
Was denkst du denn? Man muss sich ändern.
97
Herkunftssprache
Comment? Peux-tu répéter? JE n'ai pas entendu....
Comment?
Peux-tu répéter?
Je n'ai pas entendu.
Tous tes problèmes
Peuvent se résoudre
Mais ça ne se réglera pas comme ça.
C'est une chanson qui parle de s'ouvrir aux autres, ne pas être intimidé. Vous serez très sympas de me traduire ce texte.
Merci d'avance et @+
Abgeschlossene Übersetzungen
Wie bitte? Kannst du das wiederholen? ...
1